1
00:00:06,160 --> 00:00:09,040
There is more waste
coming into Morfa.

2
00:00:10,280 --> 00:00:12,919
Nessa Taman. She was suffocated.

3
00:00:12,920 --> 00:00:15,119
And not in a dissimilar way
to Cefin.

4
00:00:15,120 --> 00:00:17,039
Look I've given you my confession.

5
00:00:17,040 --> 00:00:19,599
You didn't murder Nessa Taman.
Been wasting my fucking time.

6
00:00:19,600 --> 00:00:21,319
(BANGS DESK)
Get out the fucking room!

7
00:00:21,320 --> 00:00:24,240
Hair matching your DNA's been found
on the body of Cefin Hill.

8
00:00:25,720 --> 00:00:27,759
Dylan. Dylan Rees.

9
00:00:27,760 --> 00:00:30,040
He's the father.

10
00:00:31,400 --> 00:00:33,799
Bull, what are you doing?

11
00:00:33,800 --> 00:00:36,479
What the hell are you doing?
No such thing as off the record.

12
00:00:36,480 --> 00:00:37,919
(CLAMOURING)

13
00:00:37,920 --> 00:00:40,399
DENG: Causeway's cut off.
No-one's going in or out.

14
00:00:40,400 --> 00:00:43,479
This storm, it doesn't care
about you or your investigation.

15
00:00:43,480 --> 00:00:45,240
OSIAN: Come quickly! Quickly.

16
00:00:50,880 --> 00:00:53,320
(WATER GURGLING)

17
00:00:55,640 --> 00:00:57,720
(GRUNTING)

18
00:00:58,760 --> 00:01:00,760
MAN: Get him out!

19
00:01:14,560 --> 00:01:15,960
No pulse.

20
00:01:22,160 --> 00:01:23,840
(WHISPERS) August.

21
00:01:27,640 --> 00:01:29,880
Come on, let's get him up.

22
00:01:30,800 --> 00:01:33,719
Ready? Three, two, one.

23
00:01:33,720 --> 00:01:35,720
(GRUNTING)

24
00:02:02,880 --> 00:02:05,839
WOMAN: No obvious signs of trauma.
He could have drowned.

25
00:02:05,840 --> 00:02:07,599
But without further investigation,

26
00:02:07,600 --> 00:02:09,719
I couldn't say for sure
what killed him.

27
00:02:09,720 --> 00:02:12,159
OK. Thank you, Dr Taman.

28
00:02:12,160 --> 00:02:14,280
You three
take care of yourselves, OK?

29
00:02:20,200 --> 00:02:23,759
So August Antonov warned us there
was more waste coming into Morfa.

30
00:02:23,760 --> 00:02:26,399
And now he's dead.
Could it be suicide, do you think?

31
00:02:26,400 --> 00:02:29,959
No. He was ready to talk.
Could he have been killed?

32
00:02:29,960 --> 00:02:32,519
Well, yeah, given he'd been paid
large amounts for his silence,

33
00:02:32,520 --> 00:02:34,759
I'd say that's likely, yeah.

34
00:02:34,760 --> 00:02:37,559
If he knew the waste
was still coming into Morfa,

35
00:02:37,560 --> 00:02:39,359
he knew where it was going.
Well, yeah.

36
00:02:39,360 --> 00:02:42,559
So either he was being paid
to keep quiet about that, or...

37
00:02:42,560 --> 00:02:44,520
...or he knew about Nessa.

38
00:02:45,920 --> 00:02:48,519
We need to find out
who the fuck was paying him,

39
00:02:48,520 --> 00:02:51,279
where the new waste is going,
and who knows about it.

40
00:02:51,280 --> 00:02:54,079
I mean, we've got three bodies now.
Is it one murderer?

41
00:02:54,080 --> 00:02:57,760
Well, we know both children were
asphyxiated in the same manner...

42
00:02:59,080 --> 00:03:00,800
...and with a similar hand span.

43
00:03:02,280 --> 00:03:03,800
Ellis.

44
00:03:04,640 --> 00:03:06,679
Ellis.
Yeah?

45
00:03:06,680 --> 00:03:09,159
We need to focus on finding
that other waste site

46
00:03:09,160 --> 00:03:11,719
before the storm washes it away
tomorrow night.

47
00:03:11,720 --> 00:03:15,439
We've got under 24 hours, so we'll
search his caravan first thing.

48
00:03:15,440 --> 00:03:17,399
OK. Well, what do you want me to do?

49
00:03:17,400 --> 00:03:19,039
Nothing.

50
00:03:19,040 --> 00:03:20,879
(CHUCKLES SOFTLY)

51
00:03:20,880 --> 00:03:23,800
I think it's best for everyone
if you stay out of this.

52
00:03:49,200 --> 00:03:51,959
♪ Night after sorrow

53
00:03:51,960 --> 00:03:54,000
♪ You're my song

54
00:03:55,000 --> 00:03:57,719
♪ Strings will collide

55
00:03:57,720 --> 00:04:00,720
♪ We are undone

56
00:04:01,520 --> 00:04:04,239
♪ Darken the waters

57
00:04:04,240 --> 00:04:07,080
♪ Deepen regrets

58
00:04:07,880 --> 00:04:10,039
♪ Better to remember

59
00:04:10,040 --> 00:04:12,880
♪ Or better to forget? ♪

60
00:04:52,440 --> 00:04:54,600
(WIND WHISTLES)
(GASPS)

61
00:05:00,080 --> 00:05:02,119
Osian?

62
00:05:02,120 --> 00:05:04,120
Jackie Ellis.

63
00:05:07,400 --> 00:05:10,239
What are you doing in here?
I just um...

64
00:05:10,240 --> 00:05:12,440
I just wanted to see...

65
00:05:13,960 --> 00:05:16,080
...about the man you found
in the water.

66
00:05:17,880 --> 00:05:19,719
Is he...?
No.

67
00:05:19,720 --> 00:05:21,559
(BREATHES SHAKILY)

68
00:05:21,560 --> 00:05:23,359
It's so sad.

69
00:05:23,360 --> 00:05:27,119
And now more of us will die,
what with this storm.

70
00:05:27,120 --> 00:05:30,319
If people would've just listened to
me, we wouldn't be in this mess.

71
00:05:30,320 --> 00:05:34,319
Years I've been asking this town
- to heed my warnings!
- But you
haven't been asking them, have you?

72
00:05:34,320 --> 00:05:36,399
You've been shouting at them
in the streets.

73
00:05:36,400 --> 00:05:38,320
Grabbing kids at school gates.

74
00:05:43,960 --> 00:05:46,239
I tried to apologise to the boy.

75
00:05:46,240 --> 00:05:48,760
I didn't mean to frighten him,
- Jackie.
- I know.

76
00:05:51,880 --> 00:05:54,159
I know you didn't.

77
00:05:54,160 --> 00:05:56,719
Walk me back, will you? Come on.

78
00:05:56,720 --> 00:05:58,720
Yeah.

79
00:06:22,760 --> 00:06:25,439
GARETH: Listen, the storm surge
is already at 3m,

80
00:06:25,440 --> 00:06:28,039
and it could double by tonight -
you are not safe here.

81
00:06:28,040 --> 00:06:30,159
CARYS: I am not
going up to the Bevans'.

82
00:06:30,160 --> 00:06:32,159
Carys, be sensible, now, please.

83
00:06:32,160 --> 00:06:34,559
I am being sensible.

84
00:06:34,560 --> 00:06:37,999
I am not sheltering at that farm
with those people.

85
00:06:38,000 --> 00:06:40,799
Well, you should go to the muster
point at least, Carys. OK?

86
00:06:40,800 --> 00:06:43,359
Oh, not you as well.
Carys!

87
00:06:43,360 --> 00:06:45,400
No - the forest isn't safe.

88
00:06:46,720 --> 00:06:48,600
(SIGHS)

89
00:06:49,400 --> 00:06:51,520
Gareth.
(DOOR CLOSES)
- What?
- I just er...

90
00:06:53,960 --> 00:06:56,160
...wondered if I could
apologise to you?

91
00:06:57,040 --> 00:06:59,880
You know, just for my behaviour
the other night.

92
00:07:04,280 --> 00:07:06,280
I've no idea. Can you?

93
00:07:12,440 --> 00:07:16,000
You know, it's like the fundamentals
aren't there with you, Eric. Really.

94
00:07:19,760 --> 00:07:23,399
Look. I know you're looking for
some kind of a connection.

95
00:07:23,400 --> 00:07:25,679
But I am not doing this...

96
00:07:25,680 --> 00:07:28,159
whatever this is.

97
00:07:28,160 --> 00:07:30,160
Figure yourself out.

98
00:07:35,040 --> 00:07:37,959
(DOOR OPENS, CLOSES)

99
00:07:37,960 --> 00:07:39,719
MAN: (ON RADIO) ..barrelling in,

100
00:07:39,720 --> 00:07:42,079
approaching North Wales
this afternoon, bringing in...

101
00:07:42,080 --> 00:07:44,599
DENG: How does Jackie Ellis
know the detail of our case notes?

102
00:07:44,600 --> 00:07:48,039
It's not your problem.
They're protected files.
It's not your problem is it, huh?

103
00:07:48,040 --> 00:07:51,559
...powerful storm approaches,
wind speeds are rapidly ramping up,

104
00:07:51,560 --> 00:07:55,119
and the strongest core of wind speed
will be to the south of Alec

105
00:07:55,120 --> 00:07:58,079
as it tracks East across the UK...
Bull, what's that?

106
00:07:58,080 --> 00:08:00,439
We can really see
those winds picking...

107
00:08:00,440 --> 00:08:03,519
I think it's the caravans.
Put your foot down, then.

108
00:08:03,520 --> 00:08:07,240
...in particular, where the very
strongest winds are most likely.

109
00:08:13,320 --> 00:08:15,840
(SOFT, EERIE MUSIC)

110
00:08:16,840 --> 00:08:18,840
(EXHALES)

111
00:08:27,680 --> 00:08:29,840
(MUSIC BUILDS)

112
00:08:39,640 --> 00:08:41,640
(MUSIC FADES)

113
00:09:07,880 --> 00:09:09,880
(SHEEP BLEATING)

114
00:09:15,440 --> 00:09:17,800
(GRAVEL SCRAPING)
(SEATBELT CLICKING)

115
00:09:20,200 --> 00:09:22,200
Oi!

116
00:09:23,520 --> 00:09:25,799
Get back!

117
00:09:25,800 --> 00:09:27,480
Is anyone inside?
No!

118
00:09:48,720 --> 00:09:50,720
(FAINT CHATTER)

119
00:10:04,240 --> 00:10:06,359
Osian.
(WIND WHISTLES)

120
00:10:06,360 --> 00:10:08,360
I need to talk to you.

121
00:10:09,280 --> 00:10:11,280
Shall we go inside?

122
00:10:17,440 --> 00:10:19,440
Just a couple of minutes.

123
00:10:20,560 --> 00:10:22,640
Sit down.

124
00:10:24,320 --> 00:10:26,320
I need to ask you something.

125
00:10:27,120 --> 00:10:30,359
OK, last night, you told me that
you tried to apologise to Cefin...

126
00:10:30,360 --> 00:10:32,319
after what happened at the school.

127
00:10:32,320 --> 00:10:34,799
But you and your sister,
you both told the police...

128
00:10:34,800 --> 00:10:37,279
that you went straight home
after the school -

129
00:10:37,280 --> 00:10:40,119
that you were at The Ship
for the rest of that afternoon.

130
00:10:40,120 --> 00:10:42,759
And you didn't leave. So... Osian.

131
00:10:42,760 --> 00:10:44,920
Did you go
and try and apologise to him?

132
00:10:46,800 --> 00:10:49,280
I haven't broken the law, Jackie.

133
00:10:50,120 --> 00:10:52,120
Then what did you do?

134
00:10:53,040 --> 00:10:55,079
I didn't mean to scare him.

135
00:10:55,080 --> 00:10:57,080
So you did? You did leave The Ship.

136
00:10:58,200 --> 00:11:00,200
Did you go and look for him?

137
00:11:02,200 --> 00:11:04,200
It's happening again, isn't it?

138
00:11:05,360 --> 00:11:08,440
People thinking that mad Osian
has done something bad.

139
00:11:10,120 --> 00:11:12,360
That's why you have
to tell me what happened.

140
00:11:13,160 --> 00:11:16,359
I mean, what do you expect
people to think after what you did

141
00:11:16,360 --> 00:11:18,719
at the school to him, and then
that night, he's found dead?

142
00:11:18,720 --> 00:11:21,839
And then you and your sister lie
to the police about your whereabouts.

143
00:11:21,840 --> 00:11:23,880
It doesn't look good, does it, Osian?

144
00:11:24,760 --> 00:11:28,200
OK, I'm trying to find out what
happened to him, and you can help me.

145
00:11:31,120 --> 00:11:32,840
Please.

146
00:11:34,360 --> 00:11:36,399
For Nessa.

147
00:11:36,400 --> 00:11:38,400
(WIND WHISTLES)

148
00:11:39,200 --> 00:11:41,000
OK.

149
00:11:44,400 --> 00:11:46,400
I followed him...

150
00:11:47,200 --> 00:11:49,120
...after he left school.

151
00:11:50,040 --> 00:11:51,559
Where?

152
00:11:51,560 --> 00:11:54,640
I didn't do anything wrong,
Jackie, I promise you.

153
00:11:56,640 --> 00:11:59,759
I tried to apologise,
but they didn't want to know.

154
00:11:59,760 --> 00:12:01,560
They? Who's they?

155
00:12:03,080 --> 00:12:05,080
Him and his little friend.

156
00:12:06,000 --> 00:12:08,839
They ran off as soon as they saw me,
didn't they?

157
00:12:08,840 --> 00:12:11,159
What does his friend look like?

158
00:12:11,160 --> 00:12:13,160
I dunno.

159
00:12:14,600 --> 00:12:17,599
Small, black hair.

160
00:12:17,600 --> 00:12:19,559
A bit like Cefin, I suppose.

161
00:12:19,560 --> 00:12:21,920
James Rees? Was it James?

162
00:12:22,960 --> 00:12:24,959
If-If that's his name.

163
00:12:24,960 --> 00:12:27,519
So, James and Cefin,
they were together? Are you sure?

164
00:12:27,520 --> 00:12:29,520
Where was it?

165
00:12:32,040 --> 00:12:33,959
Osian?

166
00:12:33,960 --> 00:12:35,920
Walking along the path...

167
00:12:36,720 --> 00:12:38,760
...not far
from where you found Cefin.

168
00:12:46,560 --> 00:12:48,880
And then what?

169
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
Then I went home.

170
00:12:52,800 --> 00:12:54,800
(TEARFULLY) Sorry.
It's all right.

171
00:12:58,240 --> 00:13:00,440
Thank you, Osian.

172
00:13:01,520 --> 00:13:04,559
Jimmy, are you going to
the muster point? Give me a lift?

173
00:13:04,560 --> 00:13:06,560
Yeah, yeah. Get in the car.

174
00:13:07,440 --> 00:13:10,079
Osian. Hop it, come on. Hurry up.

175
00:13:10,080 --> 00:13:12,119
I've gotta close the shop, man.

176
00:13:12,120 --> 00:13:14,120
(WIND WHISTLES)
Ta.

177
00:13:33,520 --> 00:13:35,639
WOMAN: (ON LAPTOP) ..pushing east
across Ireland,

178
00:13:35,640 --> 00:13:38,199
due to arrive in North Wales
this evening.

179
00:13:38,200 --> 00:13:42,399
Winds will be strongest along
the Llyn Peninsula and Anglesey,

180
00:13:42,400 --> 00:13:46,639
the gusts reaching
over 100mph in places.

181
00:13:46,640 --> 00:13:48,640
A red weather warning...

182
00:13:51,440 --> 00:13:54,600
(FAINT CLUNKING)

183
00:13:59,800 --> 00:14:02,320
(DULL THUD)
(WATER GURGLING)

184
00:14:28,480 --> 00:14:30,680
Victor, did you see anything?

185
00:14:31,640 --> 00:14:33,679
Hear anything?

186
00:14:33,680 --> 00:14:35,839
Nothing.

187
00:14:35,840 --> 00:14:37,879
But it can't be an accident.

188
00:14:37,880 --> 00:14:39,880
There was no-one in there.

189
00:14:44,600 --> 00:14:48,520
What do I say to August's family?
His daughter, his wife?

190
00:14:51,160 --> 00:14:54,240
Isn't it bad enough... already?

191
00:15:05,720 --> 00:15:08,680
Look at this -
ground's been freshly dug.

192
00:15:38,200 --> 00:15:41,439
What's that?
It's a response from the council.

193
00:15:41,440 --> 00:15:44,240
He told them about the landfill,
and he was trying to expose it.

194
00:15:45,560 --> 00:15:46,960
Here you are, look.

195
00:15:47,760 --> 00:15:50,400
August must've known
Nessa was buried at the quarry.

196
00:15:52,440 --> 00:15:54,000
Does that thing work?

197
00:15:55,240 --> 00:15:57,360
Yeah.

198
00:15:58,240 --> 00:16:00,319
It only records 24 hours.

199
00:16:00,320 --> 00:16:03,520
I got it because August
was getting too paranoid.

200
00:16:04,320 --> 00:16:06,879
Paranoid about what?
Slow it down. Hang on.

201
00:16:06,880 --> 00:16:08,919
That's Ned Bevan.

202
00:16:08,920 --> 00:16:10,920
What does he want with August?

203
00:16:12,920 --> 00:16:15,840
Speed it up again.
Does he come back?

204
00:16:16,760 --> 00:16:18,400
Does he burn it down?

205
00:16:26,680 --> 00:16:28,840
There. Now. Here you are.

206
00:16:31,000 --> 00:16:33,920
It's not Ned, is it?
he's not tall enough to be a Bevan.

207
00:16:41,440 --> 00:16:43,320
Who's that?

208
00:16:47,760 --> 00:16:50,160
We should check
Dylan Rees's whereabouts.

209
00:16:51,880 --> 00:16:54,999
No. Ned Bevan
is our best lead at this point.

210
00:16:55,000 --> 00:16:57,039
OK?

211
00:16:57,040 --> 00:17:00,959
Victor, did August talk about being
paranoid about anyone in particular?

212
00:17:00,960 --> 00:17:03,319
He was worried about everyone.

213
00:17:03,320 --> 00:17:05,479
I didn't really think it was real.

214
00:17:05,480 --> 00:17:07,760
Maybe he was just anxious, but...

215
00:17:08,640 --> 00:17:10,640
...I guess I was wrong.

216
00:17:20,720 --> 00:17:22,720
(THUNDER RUMBLES)

217
00:17:34,080 --> 00:17:36,879
WOMAN: (ON RADIO) Millions of people
have been urged to stay at home,

218
00:17:36,880 --> 00:17:40,519
as residents and emergency services
brace themselves...

219
00:17:40,520 --> 00:17:42,759
for what could be the worst storm
- in 50 years.
- Blimey.

220
00:17:42,760 --> 00:17:46,560
Are we gonna be safe up here?
Bringing you the latest from our
correspondents around the country.

221
00:17:54,120 --> 00:17:56,279
What is it you think is happening?

222
00:17:56,280 --> 00:17:59,119
You think the whole town
are on their way up?

223
00:17:59,120 --> 00:18:02,360
They'll come to their senses.
That forest is a death trap.

224
00:18:03,920 --> 00:18:06,039
They're not coming, Dad.

225
00:18:06,040 --> 00:18:08,399
They'd rather risk the storm
than shelter with us.

226
00:18:08,400 --> 00:18:10,239
Listen to Shell, eh? Maybe...

227
00:18:10,240 --> 00:18:12,839
Maybe you should talk to the people,
- Solomon.
- They'll come.

228
00:18:12,840 --> 00:18:14,840
They've always come.

229
00:18:16,360 --> 00:18:20,319
Put the petrol in there. Come on.
Don't just sit there doing nothing.

230
00:18:20,320 --> 00:18:23,799
These winds are gonna be
very high and there's a danger
of the trees breaking.

231
00:18:23,800 --> 00:18:26,919
Please, if you can,
I need you to go to the farm.

232
00:18:26,920 --> 00:18:29,360
Thanks, Jimmy.
(POLICE RADIO CHATTER)

233
00:18:33,280 --> 00:18:35,719
(INDISTINCT YELLING)

234
00:18:35,720 --> 00:18:38,440
You seen Cara?
Yes, she's over there, I think.

235
00:18:41,440 --> 00:18:43,840
OFFICER: This way, please, ladies.
This way.

236
00:18:48,040 --> 00:18:50,159
Cara? You all right?

237
00:18:50,160 --> 00:18:52,240
No. He won't budge.

238
00:18:53,080 --> 00:18:55,919
You all right, James?
I need to go and speak to Nisha.

239
00:18:55,920 --> 00:18:58,520
Go. I'll watch him.
- OK.It's fine.
- OK.

240
00:19:01,520 --> 00:19:03,879
(SIGHS)
(CAR DOOR CLOSES)

241
00:19:03,880 --> 00:19:05,920
Oh. It's cold. You cold?

242
00:19:07,440 --> 00:19:09,839
Your mum,
she's er... going to speak to Nisha

243
00:19:09,840 --> 00:19:11,840
and get some blankets, I think.

244
00:19:13,160 --> 00:19:15,120
(EXHALES) I need ask you something.

245
00:19:15,920 --> 00:19:18,199
OK?

246
00:19:18,200 --> 00:19:20,759
The day Cefin died, you told me...

247
00:19:20,760 --> 00:19:24,559
do you remember, you told me
that you and him went separate ways?

248
00:19:24,560 --> 00:19:26,400
Was that the truth?

249
00:19:27,960 --> 00:19:29,360
Because um...

250
00:19:31,000 --> 00:19:34,479
...I just spoke with Osian,
and he told me something different.

251
00:19:34,480 --> 00:19:37,040
He said that
he saw you both together.

252
00:19:38,440 --> 00:19:40,440
He saw you that afternoon.

253
00:19:42,400 --> 00:19:44,760
Do you think you could have
remembered it wrong?

254
00:19:48,680 --> 00:19:50,680
You have to tell me.

255
00:19:51,680 --> 00:19:55,240
You have to tell me.
(SOFTLY) You won't get into trouble.

256
00:19:56,640 --> 00:19:58,400
James?

257
00:19:59,280 --> 00:20:01,600
Cefin never went to the farm
that day, did he?

258
00:20:06,080 --> 00:20:07,999
James?

259
00:20:08,000 --> 00:20:09,520
No.

260
00:20:10,400 --> 00:20:13,040
And you two were together
on the path by the salt marsh?

261
00:20:18,400 --> 00:20:20,400
Where were you going?

262
00:20:21,480 --> 00:20:24,519
James, it's really important.
You have to -I told you.
I've already told you.

263
00:20:24,520 --> 00:20:27,799
No, you said you were looking
for the Black Sow - you didn't
say where you were going.

264
00:20:27,800 --> 00:20:29,959
Where was the Black Sow,
where is it?

265
00:20:29,960 --> 00:20:32,080
I don't want him to get in trouble.

266
00:20:33,960 --> 00:20:35,960
Who?

267
00:20:37,400 --> 00:20:39,200
Who won't get in trouble?

268
00:20:41,200 --> 00:20:43,200
Dylan.

269
00:20:46,600 --> 00:20:48,480
Why would Dylan get in trouble?

270
00:20:51,920 --> 00:20:54,000
Because he told us not to go.

271
00:20:55,560 --> 00:21:00,080
He told us to stay away or else
the Black Sow would try to drown us.

272
00:21:02,560 --> 00:21:04,560
He really scared Cefin.

273
00:21:05,480 --> 00:21:07,480
Dylan told you that?

274
00:21:09,200 --> 00:21:11,680
Why would Dylan tell you...?
Are you upset?

275
00:21:13,920 --> 00:21:16,799
No, I'm not upset. I'm just -
Are you cross with him?

276
00:21:16,800 --> 00:21:19,959
No, I'm just trying to understand,
that's all. Where were you going?

277
00:21:19,960 --> 00:21:22,919
I can't tell you.
James, you can tell me where...

278
00:21:22,920 --> 00:21:25,079
Where were you guys going?
- I have to find him!
- No, wait!

279
00:21:25,080 --> 00:21:27,199
- James.
- I want to go!
We haven't finished talking yet.

280
00:21:27,200 --> 00:21:29,079
- Wait!
- Let me out!
Listen to me!

281
00:21:29,080 --> 00:21:30,879
(DIALOGUE MUFFLED)

282
00:21:30,880 --> 00:21:33,760
- You're not going.
- What the hell do
- you think you're doing?!
- Mum. Mum.

283
00:21:34,560 --> 00:21:37,039
(SOFTLY) Fuck!

284
00:21:37,040 --> 00:21:39,400
It's OK.
Cara, I wasn't...

285
00:21:40,680 --> 00:21:42,719
Look, he knows something.

286
00:21:42,720 --> 00:21:45,519
Where is it that Dylan
didn't want you to go, James?

287
00:21:45,520 --> 00:21:47,959
- James!
- I think
you need to calm down, Jackie.

288
00:21:47,960 --> 00:21:51,079
He's a child, Jackie!
You're meant to be protecting him.

289
00:21:51,080 --> 00:21:52,920
Protecting!
That's exactly what I'm doing.

290
00:21:54,560 --> 00:21:57,599
I'm just trying to find out
what happened to these children.

291
00:21:57,600 --> 00:21:59,920
Or do you not care about that? Huh?

292
00:22:00,720 --> 00:22:02,599
Do you not care
what happened to Nessa?

293
00:22:02,600 --> 00:22:04,760
She was my niece too.
Or have you forgotten that?

294
00:22:06,080 --> 00:22:07,639
Where is Dylan?

295
00:22:07,640 --> 00:22:09,399
Back off, Jackie.
Where is he, Cara?

296
00:22:09,400 --> 00:22:11,519
Hey. Jackie, come on, come on.
Where is he?!

297
00:22:11,520 --> 00:22:13,639
He's still in town.

298
00:22:13,640 --> 00:22:15,600
Jackie!

299
00:22:19,520 --> 00:22:22,240
- Jimmy.
- Yeah?
I need to borrow your car.

300
00:22:32,320 --> 00:22:34,399
Bull, um...

301
00:22:34,400 --> 00:22:36,600
Victor wanted to go
and see his cousin's body.

302
00:22:38,520 --> 00:22:40,919
I've checked his alibi
for last night.

303
00:22:40,920 --> 00:22:44,519
Yeah, no, that's fine. You go
and see what you can get from him.

304
00:22:44,520 --> 00:22:47,799
He might be able to translate
August's papers, so... Yeah.

305
00:22:47,800 --> 00:22:49,839
I'll go and bring Ned in.

306
00:22:49,840 --> 00:22:51,800
See if he can clear a few things up.

307
00:23:09,920 --> 00:23:11,760
(PHONE RINGS AND VIBRATES)

308
00:23:15,760 --> 00:23:17,240
(DOOR OPENS)

309
00:23:18,480 --> 00:23:21,240
Uncle Ned's not in the house.
Where is he, then?

310
00:23:23,560 --> 00:23:25,479
We don't know.

311
00:23:25,480 --> 00:23:27,080
Well, when did you last see him?

312
00:23:28,520 --> 00:23:30,639
When did you notice he had gone?

313
00:23:30,640 --> 00:23:33,520
I didn't NOTICE. I am not his keeper.

314
00:23:34,720 --> 00:23:36,120
(SPEAKS WELSH)

315
00:23:36,920 --> 00:23:38,360
Anyone else notice?

316
00:23:39,600 --> 00:23:41,600
No? Look.

317
00:23:43,280 --> 00:23:46,919
I know that you know that it was Ned
that's responsible for the landfill.

318
00:23:46,920 --> 00:23:50,760
And he may also be responsible for
burying new waste that's coming in.

319
00:23:52,320 --> 00:23:54,279
And I know that you find it
hard to believe...

320
00:23:54,280 --> 00:23:56,760
that he could've been responsible
for Nessa Taman's murder.

321
00:23:57,760 --> 00:24:01,359
But there is a concrete link...
between your landfill,

322
00:24:01,360 --> 00:24:04,600
Nessa's death, and the fact
Cefin was drowned in toxic water.

323
00:24:06,560 --> 00:24:09,440
It's also likely that we're
looking at the same perpetrator.

324
00:24:14,120 --> 00:24:15,999
Solomon.

325
00:24:16,000 --> 00:24:17,240
(TERSELY) Solomon.

326
00:24:18,040 --> 00:24:20,959
Was your son involved
in the murder of Nessa Taman?

327
00:24:20,960 --> 00:24:23,559
He doesn't know anything.
None of us do.

328
00:24:23,560 --> 00:24:25,759
You know when you confessed to me,

329
00:24:25,760 --> 00:24:27,919
whose words were they?

330
00:24:27,920 --> 00:24:29,440
Yours or Ned's?

331
00:24:30,240 --> 00:24:32,239
If you know something, Solomon...

332
00:24:32,240 --> 00:24:35,479
Don't stick your nose in family
- business, Danny.
- Shut up, Bryn!

333
00:24:35,480 --> 00:24:37,799
Don't speak to him like that.

334
00:24:37,800 --> 00:24:39,800
(SPEAKS WELSH)

335
00:24:41,520 --> 00:24:43,839
Well, don't you think that it was him
that told the police

336
00:24:43,840 --> 00:24:45,960
about the landfill
in the first place?!

337
00:24:46,840 --> 00:24:48,840
It was me, Bryn.

338
00:24:53,920 --> 00:24:56,280
I am ashamed to say
I am part of this family.

339
00:24:58,600 --> 00:25:00,879
As much as I love Shell and my boys,
right now,

340
00:25:00,880 --> 00:25:03,359
I am ashamed that they're Bevans.

341
00:25:03,360 --> 00:25:05,439
(STAMMERS)

342
00:25:05,440 --> 00:25:08,000
I know you can feel
what I'm feeling.

343
00:25:08,960 --> 00:25:12,319
You lost a grandson - that can't
mean nothing, for Christ's sake -

344
00:25:12,320 --> 00:25:14,399
but we're... we're breaking here!

345
00:25:14,400 --> 00:25:17,079
We are breaking, and all you can do

346
00:25:17,080 --> 00:25:20,240
is think about how to protect
this fucking farm, Solomon!

347
00:25:29,400 --> 00:25:31,400
All right.

348
00:25:32,480 --> 00:25:34,199
All right. I'll er...

349
00:25:34,200 --> 00:25:36,760
I'll tell you what Ned told me.

350
00:25:39,560 --> 00:25:43,040
The night you discovered Nessa's
body, he came to me, and he...

351
00:25:44,160 --> 00:25:46,760
Well, I was asleep,
you know, and he woke me up.

352
00:25:47,960 --> 00:25:49,960
He told me it was him.

353
00:25:51,160 --> 00:25:54,880
He said...
him and August Antonov had...

354
00:25:57,240 --> 00:25:59,359
...had found...

355
00:25:59,360 --> 00:26:02,719
the body of a girl in the landfill.

356
00:26:02,720 --> 00:26:04,519
And was she dead
when they found her?

357
00:26:04,520 --> 00:26:06,360
Yes.

358
00:26:07,760 --> 00:26:09,959
Yes, she was dead.

359
00:26:09,960 --> 00:26:13,760
And there was nothing
either of them could do, so...

360
00:26:14,800 --> 00:26:16,800
...so they buried her.

361
00:26:18,080 --> 00:26:20,039
Yeah, for the...

362
00:26:20,040 --> 00:26:22,359
for the good of the farm, he said.

363
00:26:22,360 --> 00:26:24,360
For the good of the family.

364
00:26:25,920 --> 00:26:27,519
Danny, I...

365
00:26:27,520 --> 00:26:30,240
I know exactly how you feel
about your son.

366
00:26:31,040 --> 00:26:33,080
Because I feel the same about mine.

367
00:26:34,200 --> 00:26:36,279
So that when he come to me,

368
00:26:36,280 --> 00:26:39,559
I couldn't just stand there
and do nothing, could I?

369
00:26:39,560 --> 00:26:41,479
Somebody was paying
August Antonov...

370
00:26:41,480 --> 00:26:43,959
large sums of money
for his silence -

371
00:26:43,960 --> 00:26:46,999
over £50,000 in total.
(SOFTLY) What?

372
00:26:47,000 --> 00:26:49,359
Yeah. Did they mention that?
No.

373
00:26:49,360 --> 00:26:51,319
Ned could never have got
that kind of money.

374
00:26:51,320 --> 00:26:53,719
Did he mention anyone else
who could've been involved...

375
00:26:53,720 --> 00:26:55,720
apart from Antonov?

376
00:26:56,680 --> 00:26:58,519
Solomon.

377
00:26:58,520 --> 00:27:00,440
Where is your son?

378
00:27:09,360 --> 00:27:12,279
(SIGHS) When you released me
from the police station,

379
00:27:12,280 --> 00:27:14,280
you told me that, without doubt...

380
00:27:15,280 --> 00:27:17,759
...Nessa had been murdered.

381
00:27:17,760 --> 00:27:19,920
So I went to Ned, and I...

382
00:27:21,680 --> 00:27:23,440
...I asked him if he'd done it.

383
00:27:28,640 --> 00:27:30,880
And I haven't seen him since.

384
00:27:32,880 --> 00:27:34,880
(PHONE RINGS AND VIBRATES)

385
00:27:42,240 --> 00:27:43,679
Jackie.

386
00:27:43,680 --> 00:27:45,799
JACKIE: (ON PHONE)
Cefin didn't go to the farm.

387
00:27:45,800 --> 00:27:48,280
He was with James after school.
James told you that?

388
00:27:49,080 --> 00:27:51,239
Did he say where he and Cefin went?

389
00:27:51,240 --> 00:27:53,279
No, but he almost told me.

390
00:27:53,280 --> 00:27:55,359
Where is he now?
We need to get it out of him.

391
00:27:55,360 --> 00:27:57,799
Bull, just wait a sec.
- Don't hang up.
- Ellis?

392
00:27:57,800 --> 00:27:59,559
Ellis!
Eddie?

393
00:27:59,560 --> 00:28:02,720
What are you doing down here?
Everyone's evacuated.

394
00:28:03,520 --> 00:28:05,559
What's wrong? Are you OK?

395
00:28:05,560 --> 00:28:07,560
It's Dad.

396
00:28:08,480 --> 00:28:10,279
Something's wrong.

397
00:28:10,280 --> 00:28:13,159
He said he's getting a boat...
and he's gonna leave.

398
00:28:13,160 --> 00:28:15,359
Leave? Why?
I think...

399
00:28:15,360 --> 00:28:17,159
he's scared cos August died.

400
00:28:17,160 --> 00:28:19,759
What?
I've got to tell the family.

401
00:28:19,760 --> 00:28:22,359
No. Eddie, where is he?!
At the quay.

402
00:28:22,360 --> 00:28:24,600
(WIND WHISTLES)
Ellis.

403
00:28:25,480 --> 00:28:27,519
Ellis?

404
00:28:27,520 --> 00:28:30,240
Did you hear that, Bull?
Yeah, I heard. Yeah.

405
00:28:31,200 --> 00:28:34,480
I'll go and find Ned now.
Why is he leaving?

406
00:28:35,520 --> 00:28:37,880
Do you have something on Ned?

407
00:28:40,960 --> 00:28:42,960
Tell me. Do you?

408
00:28:46,320 --> 00:28:48,919
Listen, we haven't got
the full picture yet, OK?

409
00:28:48,920 --> 00:28:52,159
- Bull. Tell me!
- Listen, do not
approach him. Do you hear me?

410
00:28:52,160 --> 00:28:55,119
Was it Ned that put my niece
in the fucking ground? Was it?!

411
00:28:55,120 --> 00:28:58,799
For God's sake, Jackie,
whatever you do, don't approach him.

412
00:28:58,800 --> 00:29:00,920
He's the best lead we've got.

413
00:29:25,200 --> 00:29:27,200
(SPEAKS WELSH)

414
00:29:41,600 --> 00:29:44,839
My cousin...
I'd like to take him home.

415
00:29:44,840 --> 00:29:47,119
Yeah, we'll get him home.
Don't worry.

416
00:29:47,120 --> 00:29:49,039
Thank you.

417
00:29:49,040 --> 00:29:51,359
And for listening to him.

418
00:29:51,360 --> 00:29:53,360
He didn't want me to just listen.

419
00:29:55,920 --> 00:29:57,840
He wanted me to do something.

420
00:29:59,920 --> 00:30:01,960
Will you help me
translate his words?

421
00:30:14,240 --> 00:30:16,359
This isn't August's.

422
00:30:16,360 --> 00:30:18,559
This is mine from Sunnyside.

423
00:30:18,560 --> 00:30:21,040
Deliveries for the sea wall.

424
00:30:23,280 --> 00:30:25,280
Deliveries.

425
00:30:28,080 --> 00:30:30,360
Every Thursday. Low tide.
Sorry?

426
00:30:31,600 --> 00:30:34,200
(SOFTLY) Thursday 14th, Dylan Rees.

427
00:30:35,000 --> 00:30:37,560
Thursday 11th, Dylan Rees.

428
00:30:38,440 --> 00:30:40,440
Dylan Rees.

429
00:30:43,840 --> 00:30:46,039
(WIND HOWLS)
Come on, come on, come on.

430
00:30:46,040 --> 00:30:48,960
Bull, pick up!
(LINE RINGS)

431
00:30:54,280 --> 00:30:56,280
(PHONE RINGS)

432
00:30:57,720 --> 00:30:59,559
(RINGING STOPS)

433
00:30:59,560 --> 00:31:01,560
(BIRDS SQUAWK)

434
00:31:16,520 --> 00:31:18,520
(LINE RINGS)

435
00:31:19,880 --> 00:31:21,960
Come on, Jackie, pick up.

436
00:31:25,120 --> 00:31:27,200
(RINGING CONTINUES)

437
00:31:58,440 --> 00:32:00,360
Where are you going, Ned?

438
00:32:02,560 --> 00:32:04,640
You're not gonna get far
in this weather.

439
00:32:10,880 --> 00:32:12,880
Are you running?

440
00:32:21,160 --> 00:32:23,440
I'm glad you came.

441
00:32:24,280 --> 00:32:26,280
You deserve an explanation.

442
00:32:28,520 --> 00:32:30,800
For what?

443
00:32:32,400 --> 00:32:34,479
I was desperate.

444
00:32:34,480 --> 00:32:37,880
I didn't know what to do, Jackie.
I would've lost everything.

445
00:32:38,680 --> 00:32:40,680
What did you do, Ned?

446
00:32:43,000 --> 00:32:45,039
What did you do?

447
00:32:45,040 --> 00:32:47,040
(WIND WHISTLES)

448
00:32:58,040 --> 00:33:00,040
I...

449
00:33:00,880 --> 00:33:02,880
(MOANS SOFTLY)

450
00:33:05,440 --> 00:33:07,520
Of all the people,
I did not think...

451
00:33:08,360 --> 00:33:09,839
Ned?

452
00:33:09,840 --> 00:33:12,999
No. No, I didn't kill her.

453
00:33:13,000 --> 00:33:15,039
(EXHALES)
She was dead when we found her.

454
00:33:15,040 --> 00:33:17,719
We thought she must've... fallen in.
I mean...

455
00:33:17,720 --> 00:33:19,839
I had no idea she'd been strangled.

456
00:33:19,840 --> 00:33:22,840
It wasn't August, and it wasn't me.
We didn't kill her!

457
00:33:25,320 --> 00:33:27,320
But you buried her.

458
00:33:28,640 --> 00:33:31,399
You found her, and you buried her,

459
00:33:31,400 --> 00:33:33,480
and you didn't say a word!

460
00:33:39,880 --> 00:33:42,319
Has it not haunted you
all these years?

461
00:33:42,320 --> 00:33:44,239
Of course it has.

462
00:33:44,240 --> 00:33:47,160
But I did not... kill that girl.

463
00:33:48,600 --> 00:33:50,359
Then who did?

464
00:33:50,360 --> 00:33:53,079
Someone... was there, before us.

465
00:33:53,080 --> 00:33:56,039
Someone found her
when she was alive. Someone else!

466
00:33:56,040 --> 00:33:59,199
I'm sure they killed August,
and I could be next.

467
00:33:59,200 --> 00:34:01,239
Who?

468
00:34:01,240 --> 00:34:03,520
I don't know.
Who?

469
00:34:05,720 --> 00:34:07,720
Ned, please!

470
00:34:11,400 --> 00:34:13,400
Ned!

471
00:34:14,240 --> 00:34:16,240
Ned!

472
00:34:17,040 --> 00:34:19,439
Who was it?
(GRUNTS)

473
00:34:19,440 --> 00:34:21,960
Just stop. Stop!
Get off!

474
00:34:23,320 --> 00:34:25,320
(GROANS)

475
00:34:30,440 --> 00:34:32,440
(SOFT, EERIE MUSIC)

476
00:34:47,200 --> 00:34:50,600
(SOFT, SLOW FOOTSTEPS)

477
00:35:02,800 --> 00:35:04,919
(MUSIC FADES)
(SIGHS)

478
00:35:04,920 --> 00:35:06,920
(GROANS)

479
00:35:10,960 --> 00:35:13,160
(BOAT ENGINE HUMS)

480
00:35:40,520 --> 00:35:42,359
(WIND WHISTLES)

481
00:35:42,360 --> 00:35:44,520
Where is he?
He's gone.

482
00:35:45,680 --> 00:35:48,159
What do you mean, he's gone?
He went on his boat.

483
00:35:48,160 --> 00:35:49,959
What? Oh.

484
00:35:49,960 --> 00:35:52,000
Oh, I should never have
let you get involved.

485
00:35:53,480 --> 00:35:55,480
Let me?
Yeah!

486
00:35:57,720 --> 00:35:59,639
Tell me you didn't approach him.

487
00:35:59,640 --> 00:36:01,560
No, not after I told you not to.

488
00:36:02,360 --> 00:36:04,159
I had to.
Of course you did.

489
00:36:04,160 --> 00:36:06,079
Yeah. Course you had to.

490
00:36:06,080 --> 00:36:08,639
Because you can't
fucking control yourself, can ya?

491
00:36:08,640 --> 00:36:10,479
What did you do?
What did you say to him?

492
00:36:10,480 --> 00:36:12,719
I tried to stop him,
Bull, all right?

493
00:36:12,720 --> 00:36:14,960
He found Nessa.
How did you try? Tell me.

494
00:36:16,280 --> 00:36:18,279
Tell me how you tried,
what did you do? What...

495
00:36:18,280 --> 00:36:20,359
What, you rushed in,
and you accused him?

496
00:36:20,360 --> 00:36:23,879
There is a procedure. You can't just
rush in like you always did.

497
00:36:23,880 --> 00:36:26,239
You know you failed too, yeah?

498
00:36:26,240 --> 00:36:28,360
Or have you forgotten that?

499
00:36:29,800 --> 00:36:31,800
I'm just sick of defending you.

500
00:36:32,600 --> 00:36:35,720
I'm sick of trying to protect you.
- - Protect me?
- Yeah!
- How?!

501
00:36:38,200 --> 00:36:40,000
Dylan Rees.

502
00:36:41,440 --> 00:36:43,399
What about him?
We have evidence...

503
00:36:43,400 --> 00:36:46,080
linking Dylan Rees
to the murder of Cefin Hill.

504
00:36:48,560 --> 00:36:51,399
Hair on the body.
Not Dylan's hair?

505
00:36:51,400 --> 00:36:53,280
Yeah, Dylan's hair.

506
00:36:54,640 --> 00:36:56,839
And he hasn't got an alibi.
(EXHALES) Bollocks.

507
00:36:56,840 --> 00:37:00,159
You'd have told me.
I didn't tell you...

508
00:37:00,160 --> 00:37:03,400
because you cannot handle it
when it gets personal.

509
00:37:04,280 --> 00:37:06,199
I can handle it, Bull!

510
00:37:06,200 --> 00:37:09,679
What I can't handle is you falsely
accusing another person that I love!

511
00:37:09,680 --> 00:37:12,519
You are not as loyal
as you think you are.

512
00:37:12,520 --> 00:37:15,400
You're just fucking destructive,
and you harm people.

513
00:37:16,560 --> 00:37:18,560
(SOFTLY) Fuck you.

514
00:37:20,200 --> 00:37:22,279
And another reason
I didn't tell ya...

515
00:37:22,280 --> 00:37:24,759
was because I had your voice
nagging in my head,

516
00:37:24,760 --> 00:37:27,279
telling me to trust my instincts
and not the evidence!

517
00:37:27,280 --> 00:37:30,840
Where was the evidence
when you fucking arrested my sister?!

518
00:37:39,960 --> 00:37:41,960
Fuck!
(WIND HOWLS)

519
00:38:05,640 --> 00:38:07,640
(BREATHES DEEPLY)

520
00:38:14,160 --> 00:38:16,400
Are you OK?

521
00:38:20,360 --> 00:38:22,360
I was five minutes away.

522
00:38:24,120 --> 00:38:27,640
I could've apprehended him.
I could've... done something.

523
00:38:29,360 --> 00:38:31,360
Why didn't you just...?

524
00:38:35,600 --> 00:38:38,560
So that's why you were
holding back on Dylan Rees?

525
00:38:42,360 --> 00:38:44,399
Because of Jackie Ellis.

526
00:38:44,400 --> 00:38:46,400
(SCOFFS)

527
00:38:47,560 --> 00:38:49,560
Why do you protect her?

528
00:38:53,360 --> 00:38:55,479
I don't understand
how you can trust her.

529
00:38:55,480 --> 00:38:57,480
She... assaulted you.

530
00:39:04,320 --> 00:39:06,199
This isn't good for you.

531
00:39:06,200 --> 00:39:08,200
Or for the investigation.

532
00:39:13,720 --> 00:39:15,479
I'm sorry, Bull.

533
00:39:15,480 --> 00:39:17,519
I know I said
I wasn't gonna report you,

534
00:39:17,520 --> 00:39:20,519
but frankly, I wouldn't be doing
my job correctly if I stay quiet.

535
00:39:20,520 --> 00:39:22,880
Are you threatening me, DC Deng?

536
00:39:25,320 --> 00:39:27,319
No. No.
That's what it sounds like.

537
00:39:27,320 --> 00:39:29,160
I'm looking out for you.
Oh, yeah.

538
00:39:30,120 --> 00:39:32,719
Cos if you're not happy with
how I'm running things, just say.

539
00:39:32,720 --> 00:39:35,599
Go on, say it. What,
you wanna bring a replacement in?

540
00:39:35,600 --> 00:39:38,119
No. Of course not.
Cos in case you hadn't noticed...

541
00:39:38,120 --> 00:39:41,719
we are completely cut off from
the rest of the world. Completely.

542
00:39:41,720 --> 00:39:44,399
No-one else is coming.
It's just me and you now.

543
00:39:44,400 --> 00:39:46,840
And there is only one person
in charge here.

544
00:39:48,160 --> 00:39:50,759
You've been working with me
for barely more than a week now,

545
00:39:50,760 --> 00:39:53,439
and you've known Jackie Ellis
for less than that, so do not...

546
00:39:53,440 --> 00:39:56,879
act like an authority on things
that you do not understand.

547
00:39:56,880 --> 00:39:58,999
This is my case. Mine to solve.

548
00:39:59,000 --> 00:40:01,560
Mine to fuck up.
Do you understand me?

549
00:40:04,400 --> 00:40:05,999
Do you understand me?

550
00:40:06,000 --> 00:40:07,680
Yeah.

551
00:40:08,480 --> 00:40:10,480
Good.

552
00:40:19,800 --> 00:40:22,880
You tried to call me earlier. Was
there something you wanted to...?

553
00:40:23,920 --> 00:40:25,520
The waste.

554
00:40:26,320 --> 00:40:30,159
The truck deliveries - they were
going to the sea wall every Thursday.

555
00:40:30,160 --> 00:40:32,360
And Dylan Rees signed them in.

556
00:40:33,160 --> 00:40:35,199
Hang on, did you say the seawall?

557
00:40:35,200 --> 00:40:37,080
Yeah.

558
00:40:38,880 --> 00:40:40,880
(CAR DOOR CLOSES)

559
00:40:41,920 --> 00:40:44,040
Shit!
(ENGINE STARTS)

560
00:41:24,880 --> 00:41:27,000
Dylan?

561
00:41:32,360 --> 00:41:34,080
Dylan?

562
00:41:34,880 --> 00:41:36,880
(THUNDER RUMBLES)

563
00:41:48,480 --> 00:41:50,919
(GROWLS SOFTLY)

564
00:41:50,920 --> 00:41:52,880
(DOG WHINES)
Willow.

565
00:42:12,120 --> 00:42:15,000
(RAIN FALLS NOISILY)
(OFFICER GIVING INSTRUCTIONS)

566
00:42:24,280 --> 00:42:26,119
Listen.

567
00:42:26,120 --> 00:42:28,439
Listen to me.

568
00:42:28,440 --> 00:42:32,320
Shell tells me you don't want
to come up to the barns for shelter!

569
00:42:33,560 --> 00:42:35,280
I mean, is that true?

570
00:42:37,280 --> 00:42:39,039
Come on, now.

571
00:42:39,040 --> 00:42:41,479
Every time there's been
a bad storm here,

572
00:42:41,480 --> 00:42:44,159
you've all come up to the barn
for shelter...

573
00:42:44,160 --> 00:42:45,999
and lives have been saved.

574
00:42:46,000 --> 00:42:48,159
I'm proud of that.

575
00:42:48,160 --> 00:42:51,080
So come on now. Eh?

576
00:42:51,920 --> 00:42:54,480
(THUNDER RUMBLES)

577
00:42:55,360 --> 00:42:57,759
Listen, I know...

578
00:42:57,760 --> 00:43:00,199
I know what happened was wrong...

579
00:43:00,200 --> 00:43:01,919
with the landfill.

580
00:43:01,920 --> 00:43:05,439
I know that you don't want
anything to do with us now.

581
00:43:05,440 --> 00:43:07,399
But if you stay here,

582
00:43:07,400 --> 00:43:10,200
more people will suffer,
more lives will be lost.

583
00:43:11,280 --> 00:43:14,479
You give us time, and we'll fix it.

584
00:43:14,480 --> 00:43:16,480
I promise you.

585
00:43:17,280 --> 00:43:19,799
But come on.
Come on and take shelter now.

586
00:43:19,800 --> 00:43:22,560
It's too dangerous in the forest.

587
00:43:26,800 --> 00:43:28,639
I don't care how long it takes.

588
00:43:28,640 --> 00:43:31,120
I'll stay,
and I'll catch my death if I have to.

589
00:43:33,960 --> 00:43:36,319
The storm will get much worse
tonight. (THUNDER RUMBLES)

590
00:43:36,320 --> 00:43:39,439
You can't stay here.
Jim, come on, now.

591
00:43:39,440 --> 00:43:41,600
Bring your family, man.

592
00:43:43,600 --> 00:43:45,600
It's safe in the barns.

593
00:43:46,400 --> 00:43:48,439
All right. All right, we'll come.

594
00:43:48,440 --> 00:43:50,279
Come on.

595
00:43:50,280 --> 00:43:52,799
Get in your cars. Come on.
Come on to the barns.

596
00:43:52,800 --> 00:43:55,279
(BUSY CHATTER)

597
00:43:55,280 --> 00:43:57,320
Get in your cars. Come on.

598
00:43:58,320 --> 00:44:00,279
Come on, guys.
(PEOPLE CHATTERING)

599
00:44:00,280 --> 00:44:02,719
Get in your cars,
- and come on to the barns.
- This way!

600
00:44:02,720 --> 00:44:04,720
That's it, come on.

601
00:44:05,560 --> 00:44:07,200
There you go.

602
00:44:17,520 --> 00:44:19,520
(FAINT CHATTER)

603
00:44:22,280 --> 00:44:24,280
(TENSE MUSIC)

604
00:44:28,160 --> 00:44:30,719
Cara?!
(GASPS) I can't...

605
00:44:30,720 --> 00:44:33,479
I can't find him!
Can't find who, love?

606
00:44:33,480 --> 00:44:37,119
I thought he was there!
He was by the car, but he...

607
00:44:37,120 --> 00:44:39,279
Cara! Cara!

608
00:44:39,280 --> 00:44:41,119
What's going on?!
It's James!

609
00:44:41,120 --> 00:44:43,159
It's James, Shell! It's James.

610
00:44:43,160 --> 00:44:45,239
He's gone. I can't find him!

611
00:44:45,240 --> 00:44:47,240
(WHIMPERS)

612
00:44:50,720 --> 00:44:52,720
(MUSIC BUILDS)
(THUNDER RUMBLES)

613
00:45:18,240 --> 00:45:20,240
(WAVES CRASH)

614
00:45:34,920 --> 00:45:36,920
(MUSIC CONTINUES)

615
00:45:39,400 --> 00:45:41,279
It's in the wall.

616
00:45:41,280 --> 00:45:43,399
It's in the fucking wall!

617
00:45:43,400 --> 00:45:45,400
(GRUNTS)

618
00:45:57,720 --> 00:45:59,720
(MUSIC FADES)

619
00:46:04,000 --> 00:46:06,000
(DOOR OPENS)

620
00:46:10,240 --> 00:46:11,440
(DOOR CLOSES)

621
00:46:15,200 --> 00:46:17,200
(TENSE MUSIC)

622
00:46:20,560 --> 00:46:22,560
(MUSIC BUILDS)

623
00:46:29,920 --> 00:46:31,920
(MUSIC STOPS)

624
00:46:32,720 --> 00:46:36,720
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky


